Общая информацияГод выпуска: 1998 Страна: США Жанр: семейный, мультфильм Продолжительность: 1:27:45 Перевод: Профессиональный (полное дублирование) Русские субтитры: есть
СоздателиРежиссер: Тони Бэнкрофт, Бэрри Кук Сценаристы: Роберт Д. Сан Суси, Барни Мэттинсон, Бэрри Джонсон Героев озвучивали: Эдди Мёрфи. Лиа Салонга. Мигель Феррер, Харви Файерстин. Фреда Фо Шен, Джун Форэй, Джеймс Хонг, Мириам Марголис, Пэт Морита, Марни Никсон
ОписаниеДля великого народа наступили тяжелые времена: на страну напало воинственное племя гуннов. Переодевшись в мужскую одежду, Мулан присоединяется к другим воинам и отправляется в опасный поход к подножию заснеженных гор. Ее сопровождает забавный дракончик Мушу, который больше похож на маленькую собачку, чем на мифическое чудовище. Пытаясь скрыть тайну, они попадают в забавные ситуации и не подозревают, что их секрет вот — вот раскроется!…
Состав контейнераВидео: H.264, 4200 Кбит/с, 1280x528, 23.976 кадр/с Аудио: Русский (2.0 и 5.1), Английский (2.0 и 5.1) Субтитры: Русские, Английские
В поэме героиню зовут просто "Мулан" — это означает "магнолия" ("Му" означает дерево, а "Лан" означает "орхидея"). К Мулан часто добавляют фамилию Хуа, что означает "цветок"; Имя Мушу переводится как чудо, волшебство; Когда Мулан "Отражение", её лицо отражается в полированной поверхности камней храма. На них написаны имена всех диснеевских аниматоров, работавших над фильмом на древнем китайском языке; Сцена, где Мулан находит детскую куклу в сожжённой деревне — дань Хаяо Миядзаки "Навсикая из Долины Ветров", в котором исследователь/воин находит такую же куклу в заброшенной деревне; Британские цензоры не выпустили фильм в прокат, пока не были вырезаны 2 секунды, где показана верхняя часть попы. А британский DVD, выпущенный весной 2000, был случайно выпущен с вырезанными кадрами. Поскольку это нарушает законы цензуры Великобритании, он был изъят из продажи через неделю; За то, что Мулан носила желтую юбку её запросто могли казнить, в те времена в Китае жёлтый цвет разрешалось носить только членам королевской семьи; В сцене, генерированной на компьютере, где ханы гонятся за Мулан, с помощью современных технологий каждый из ханов был нарисован отличающимся от других. Тот же приём ранее применялся в Короле Льве; За использование имени Пинг в мультфильме на Дисней подали в суд, но в 1997 этот вопрос был улажен.